Kuluneen vuoden aikana viittomakielen tulkkaaminen on saanut tavallista enemmän medianäkyvyyttä koronatiedottamisen takia. Mitä uutta korona-aika toi tulkkien työhön? Entä miten kuuron tulkin työ eroaa kuulevan tulkin työtavoista? Miten musiikki taipuu viittomakielelle? Millainen on tulkkauspalveluiden saavutettavuus tämän päivän Suomessa?

Kieli kertoo -podcastin kolmannessa jaksossa keskustelemassa ovat viittomakielen tulkit ja Viittomakielialan Osuuskunta Vian jäsenet Anitta Malmberg ja Maarit Widberg-Palo. Tulkkina toimii Outi Huusko.

Jakso on myös katsottavissa tekstitettynä videotallenteena.

Kuuntele, mitä Anitta Malmberg ja Maarit Widberg-Palo kertovat työstään viittomakielen tulkkeina.

Toimitus, videotallennus, editointi ja ohjelmatekstitys: Tua Sysimiilu